顯示從 5起 24 篇文章中最新的 十一月 2008 篇文章。顯示較舊文章
顯示從 5起 24 篇文章中最新的 十一月 2008 篇文章。顯示較舊文章

鄙視

2008年11月30日星期日

家附近有人結婚請客(台語稱「辦桌」)。



超嗶的。(消音)



整條馬路都他家的?(本照片僅照到整串的 1/3)
垃圾車為了他們竟然還要改道而行!
他們是哪根蔥阿?


甚至還擋在我家門口,我們要怎麼出門?難得週六欸!

最最要不得的是,那個舞台就在我家正門口。



放音樂超大聲就算了,還要邀請好幾位到場的客人上去高歌,
好大的破鑼嗓子,唱的還是那種「聳ㄅㄧㄤˋㄅㄧㄤˋ」*的老歌,真是要震破人耳膜。

再說,竟然在這種冷氣團南下的天氣裡,要賓客在寒風中用餐,真是覺得可憐。
難道不會租個宴會場地嗎?請這麼多桌竟然租不起場地?




我詛咒他們。
早點離婚掉算了。

原本想詛咒他生個孩子沒屁眼,不過還是算了。(那我還打出來 :P)


總之,我鄙視這樣的人,為了自己慶祝,竟然妨礙他人,
那麼不管是天大的喜事,也必遭報應。



*「聳ㄅㄧㄤˋㄅㄧㄤˋ」乃台灣口語用法。「聳」是台語很俗氣、老氣之意;ㄅㄧㄤˋ算是助詞,有點具有「ㄅㄧㄤˋ掉」的意思,這樣一來,「ㄅㄧㄤˋ」就是爆炸音,即老氣到爆的意思。
實際唸起來,音是「聳ㄅㄧㄤˋㄅㄧㄤˇ」。


Creative Commons License
由黃企鵝著作,任何轉載皆需遵守Creative Commons授權條款
'081201

拼音

2008年11月29日星期六

中文拼成英文大概常用3種:漢語拼音威妥瑪通用拼音

通用拼音根本沒有被廣泛採用,我也不懂,就假裝沒看到,
至於漢語拼音和威妥瑪,我比較喜歡漢語拼音


威妥瑪讓我覺得很「彆扭」,例如:
「張先生(Mr Zhang)」:威妥瑪「Mr Chang」→「昌」先生?
「哲(zhe)」:威妥瑪「che」→怎麼念起來像「車」?
「台北(bei)」:威妥瑪「pei」→「台呸」?
「郭女士(Ms Guo)」:「Ms Kuo」→「ㄎㄨㄛ」女士?

相較之下,漢語拼音(( )中所標)比較能表達原本的讀音吧。


不過漢語拼音也有彆扭之處,例如:
「重慶」拼成「Chongqing」,唸起來怎麼是「重 ㄎㄧㄥˋ」......用威妥瑪拼「ching」比較好。
「信」拼成「xin」,如果把x音(ks)完整塞進去,不就是「科˙ 信」嗎?搞不好還會念成cosine。

好像各有優缺點,不過我還是會選擇漢語拼音。


對了,阿對把名字拼成「Tui」,起初我還以為是「退」,想說除了韓愈的字以外,竟還有以退為名的。後來才知道是拼音法惹的禍。
話說威妥瑪真扯,「對」和「退」都是拼成「tui」,傻傻分不清楚。

-----

說到這個,台灣不像中國曾經大舉推廣單一拼音法(漢語),一般常用威妥瑪,護照上的就是。
後來掰出通用拼音,卻沒辦法推廣,因為我們已經太習慣威妥瑪了。
再加上台北因為國際上比較常用而改採用漢語拼音,一些地方(如新竹)跟進。

結果呢?台灣地區用的拼音法是完全混在一起的狀態,
舉例來說,南部這裡大部分還是用威妥瑪,然而歸仁鄉卻不是用威妥瑪的「Kueiren」,而是漢語拼音「Gueiren」,可能是因為「虧仁」或「窺人」不好聽吧。:P
(你看企鵝讀過的歸仁國中就簡稱GRJH,而非KRJH)

對了,如果要統一拼法,千萬不要通用拼音,根本沒人在用,而且拼出來我不喜歡。
到現在的地步,要統一拼法是不可能的,例如 CK(Chienkuo) 總不能突然改 JG(Jienguo) 吧!
一些慣用拼法已經很習慣。

不過話說回來,或許根本不需要去計較,
就像我們翻譯外國人名地名沒有準則可循,拼音法是參考用的罷了。
如果硬是為了統一拼音而竄改慣用的拼音,那就失去原本求方便的訴求了。
(中國推行漢語拼音時普遍未廣泛進行拼音,故能成功)



Creative Commons License
由黃企鵝著作,任何轉載皆需遵守Creative Commons授權條款
'081129

印表機

2008年11月28日星期五

古老的 HP deskjet 656C。




上回用Pages把一個為遠哲比賽整理的報告做得超級漂亮。

印出來卻把我嚇死,顏色真是太可怕、差太多了。
仔細想想,這個印表機也好古老了,很久以前它可是「相片印表機」,能夠印得很棒。

因為平常沒有需求,好久沒用它印彩色圖片了,甚至彩色墨水空了很久沒換。
這個月初才突然想到,請母親大人買了墨水匣來換,不過一直沒機會印到。

這次印了就在也不敢印了,它還是印黑白文件就好。


我把印得很難看那張回收掉了,無緣放上來,
不過當天我倒是有印了印表機測試頁,可以來看看。
全覽:


標題:


色輪(它就這樣寫阿 :P):


灰階:


一度放射線(這是什麼東西 = =?):


其他資訊:




那個灰階真是太恐怖了,灰色會印成紫色。
一度放射線倒是看得出來它仍然可以印好純黑色的文件(線條算流暢吧)。

我跟母親大人提起,她說現在印表機很便宜,能考慮換一台。
(實際上在這之前,她就有在考慮了)

-----

後來我擔心是不是因為Mac支援度差的緣故。(應該不可能,驅動程式對應很正常)
找了 PC 印一下 xp 的印表機測試頁。
總覽:


一些資訊:



浪費墨水,這根本看不出顏色上的表現如何。
它印出這些東西在電腦上都看得到,根本沒必要,
印表機的顏色品質是螢幕上看不出來的,那才具有必要性吧!



Creative Commons License
由黃企鵝著作,任何轉載皆需遵守Creative Commons授權條款
'081128

班服

班服做好了,這樣一件居然要花我335元。
然後呢,我實在看不懂這是什麼東西。



嗯,99代表我們是一中99級的學生。(差一點就搶到100了)
(與北部學校不同,我們不習慣用入學年份自稱「6字頭」,而是用畢業年份稱「99級」)
206就二年6班。

不過這坨棕色的是什麼東西?花生殼嗎?= =


後來我找到了,底下有很大的答案(要不看到很難):




查一下,




是猿猴的意思,原來那坨是猿猴的頭阿!
然後我又有新問題,我們班什麼時候跟猿猴有關係了?我還要再打聽一下。囧


對了。背後領子下面就很清楚的看得出是猿猴囉。





總而言之,如果你在一中校慶園遊會或運動會上,
看到一群穿不知道什麼圖案大紅班服的人,那就是我們班啦!




然後就有機會遇到黃企鵝。(孽緣機會:1/47)



Creative Commons License
由黃企鵝著作,任何轉載皆需遵守Creative Commons授權條款
'081128

弟弟的漫畫

2008年11月26日星期三

化學的計算量很大,段考前不斷在找計算紙。

居然讓我翻到弟弟以前的漫畫創作,現在看起來還真有趣呢!
他都忘記自己有畫過這些了。

一起來看看吧!


第一則

全覽:






逐格欣賞:





























第二則

全覽:




逐格:












第三則

由這則能看出他是什麼時候畫的。
它裡面提到Mac,我是國一、二時迷上蘋果的,弟弟也才知道Mac,當時他是小五、六。

全覽:




逐格:














-----

其實他小時候畫過很多這種畫風(火柴人)的漫畫,但是現在很難找到了。
如果以後又被翻出來,再來分享吧!





本文所載圖片翻攝自舍弟的創作,版權所有,不得轉載。
(他沒有用Creative Commons. :P)
'081126